|  |  | 
| Remise de 5% comprise dans le prix |  |  |  
|  |  |  |  |  |  
|  |  | 
| De la nature des choses | LUCRECE |  |  |  |  
|  |  |  |  |  |  |  |  
|  |  |  |  |  |  
|  |  | 
|  |  | 
J'ai voulu t'exposer cette doctrine à nous / en un chant possédant le doux 
accent des Muses, / et sur elle poser la douceur de leur miel, / dans 
l'espoir que nos vers sachent, par ce moyen, / te retenir l'esprit tandis que 
tu perçois / des choses la nature en sa totalité, / et te pénètres bien de 
leur utilité. 
Lucrèce.
Donner la plus grande force persuasive à la parole philosophique 
salvatrice, celle qui mène au bien et éloigne des maux, qui guérit des 
vaines peurs, celles des dieux et de la mort en particulier, tel est le projet 
de Lucrèce (ier s. av. J.-C.), qui compose en latin son célèbre poème, De 
rerum natura, à la gloire d'Epicure et de sa philosophie. Exposé doctrinal 
d'une richesse exceptionnelle et oeuvre littéraire majeure, ce poème se 
donne comme une oeuvre totale, où le vrai s'allie au beau, et les 
séductions de l'imagination à la rigueur de l'analyse. Pour s'approcher de 
sa singularité, il fallait une transposition précise et poétique à la fois : ce 
sont là les mérites de la traduction de Bernard Pautrat - faite en 
alexandrins non rimés - qui permet d'appréhender dans notre langue le 
style philosophique propre à Lucrèce.
[9782253067580]
 |  |  |  |  
|  |  |  |  |  |  |  |  
|  |  |  |  |  |  
|  |  | 
Livre de poche - 695 pages
 |  |  |  
|  |  |  |  |  |  |  |  
|  |  |  |   
 |  |  |